Tuesday, 3 November 2015

Born in a cultural shock / Nacidos en un choque cultural



With this post we are moving again into the field of cultural issues, as I would like to write about how I lived my pregnancies and giving birth to my sons outside of my home country, now that I am reliving these things for the third time. So let´s see, how these two cultures, one of loud and the other of silent people, of touches and distances, of outspoken and discreet behaviours collide. 

First of all, when you share the news of a new family member on the way, what "normally" happens in this world is that you get the people say congrats from all sides. Actually this was quite similar from both the Spanish and the Hungarian side that first reactions were more reflecting a shock or an unexpected surprise, not only in the first, but even in the case of the second child:
Hungarians:
"ARE YOU PREG-NANT?!?"
"Already??" (with the second baby)
Spanish reactions:
"I have told you not to bring innocents to the world!" (meaning give birth to innocent creatures)
"But now you will have to raise this child yourselves!"
"Another one?! Holy shit!"... (yep, even this)

Surprisingly, the reactions to the third child were the most moderate on all sides, with a slight difference: Hungarians only dared to try to clear their doubts discreetly later on whether it has been an "accident" or a planned action, by asking indirect questions, while Spanish people have asked the question very directly: "And did you want it?" (So for those still in doubt but never dared to ask: it was planned and has been worked on really hard ;-)

Spanish people are very outspoken as well when commenting about the looks of a pregnant woman: comments like "you have become very fat" is quite normal, while the bravest Hungarian question about it was "how many kilos did you gain so far?"

Later on, when the belly starts taking size XXL, comes the era of the belly-touchers. While in my country there are only few people who dare to touch a growing hippopotamus, maybe only the ones living in Spain for a longer time, in Spain I had to learn to be alert all the time and make a dancing step away when a potential intention to invade my personal space was about to come.

Handling of the personal space or the intimacy of a person differs a lot in the two countries. Apart from touching each other a lot, Spanish people come really close when talking or queuing and it looks like respecting the intimacy of someone being in his/her bedroom or bed is unknown as well. When my first son was born, there was a family member coming to visit in the morning, while I was still in bed breastfeeding my baby, quite uncovered in my sleeping gown, and this relative entered without slowing down, running in from the front door, staring to give kisses both to the baby and to me, right there in that situation! At the birth of my second son we called another family member to take care of our older son when I started the labour, and the same thing happened; this family member entered running with the same speed, only asking my husband: "Where is she?" without thinking of asking whether it is OK to enter the bedroom of a woman in labour. 
My impression is that showing interest or affection overrules the intentions for treating a situation with discreecy. 

Touching each other in Spanish society is even normal within strangers: for example when walking in the street with a kid in Spain, it happens very often that unknown people touch your child. This is supposed to be a sign of kindness, however I guess in most other countries the parents would react to this in a very sharp way. Once, walking with my first child in Madrid, a woman jumped out of her shop saying "how cute, let me give him a kiss!" At this point I really did everything to escape in panic. And she got pissed off, that she only wanted to be nice!

With babies it is even more exaggerated. I have the impression that in Spain it is a way of showing interest towards your baby if you touch him and pick him up, so babies go from hand to hand till each and every person had a go (usually without any of them thinking of washing hands before). 

People don´t refrain from this even when the baby is sleeping, while in Hungary a sleeping baby is a kind of sacred thing, it is super prohibited to touch him or make any noise.  But in Spain "Cogito, ergo sum" is interpreted as I make noise, so I exist. I don´t think there is anyone else in the world who can for example stand up from a chair making more noise than my father-in-law. It is just his way of being. Meanwhile my husband keeps on telling me that I have to speak louder because here people don´t hear me and his opinion is that Hungarian people are just physically unable to speak really loud. Really loud means that I hear Spanish people sound like their voice is coming from a loudspeaker, it is really amazing. 

But let´s jump back to the end of the pregnancy, to customs around giving birth. One of the biggest differences I have experienced here is the hospital stay.
In Hungary the fathers go out to celebrate the birth of their newborn (they found the excuse of naming it as "mother milk generating party") and they only show up in the hospital for saying hi literally. While here in Spain the father, after attending the birth, stays in the hospital all the time to help, even sleeping there next to the bed of his wife and baby in a chair!
In Hungary the visitors as well just come for a short while and they leave. In Spain it looks like everyone you have ever known goes to see you and the baby in the hospital, basically spending the whole day there. It is like a huge party, people talking, laughing etc, but definitely not letting the mother rest, who has just given birth.

I also recall when the friends of my husband came to see our first baby in our home in the very first weeks, 20 people more or less, shouting, laughing, drinking beer, while I was sitting in the corner of the sofa, devastated, thinking of how many pieces of brain cells of my baby were they going to kill only with the smell of the beer and reevaluating my coolness and my ability to keep up with these Spanish party-animals in all possible situations. 

Then comes breastfeeding. I would say the gap between the two ways of doing something is the widest here. 
In Hungary this is regarded as a very intimate act, something that is for the mother and her baby exclusively. It is not at all accepted to be done in public, sometimes even young people refer to it as something disgusting...!
Meanwhile in Spain it is very normal to see breastfeeding mothers everywhere in public, from parks till even restaurantes. I was already asked, why I worry so much about covering myself in the playground...? Within a family circle it is almost excepted to do in front of everyone as a kind of spectacle - the beautiful image of a mother nourishing her child. 
I remember a family get-together in the house of the Spanish great-grandmother when I asked where I can breastfeed my baby. The reaction was a wide gesture of her arm directed to the armchair in the middle of the room where everyone, uncles, grandfathers, cousins were looking at me expecting me to expose everything right there. 
In the case of another Hungarian girl the Spanish mother-in-law started to push her breasts when she told in the hospital that the milk has not stared to come all right! She refers to this act as the most shameful moment in her life.
The other day I saw a mother walking in the street in Madrid, carrying her son on her hip breastfeeding him, completely uncovered on that side, and two women were passing by kindly making remarks to her like"how cute, he goes hooked up on the tit!" 
I think this woman would be taken away by the police right away in Hungary!
Just some months ago one childhood friend of mine made a comment on the social media saying that he feels such a disgust of the look of a woman´s breast in a baby´s mouth that he cannot even eat his hamburger (referring to an affair when a breastfeeding mother was thrown out of a fast-food restaurant for feeding her baby there in public). 

So for us, Hungarian-Spanish bicultural mothers, it is a big challenge to be discreet enough in Hungary but not to be over-prudent in Spain. 

How did you live the cultural shock when becoming a mother outside of your country? Have you learnt to deal with it or what kind of solutions did you work out to avoid certain things happening to you?

-----------------------------------------------------------------------------

Con esta entrada vamos a mover otra vez en el area de las diferencias culturales; me gustaría escribir sobre como he vivido mis embarazos y partos fuera de mi país, ahora que estoy reviviendo estos asuntos por tercera vez. Vamos a ver cómo estas dos culturas de gritos o silencios, toques o distancias, comportamientos impulsivos o discretos chocan. 

Primero, cuando uno comparte la noticia de que hay un nuevo miembro de la familia en camino, lo que pasa "normalmente" en este mundo es que la gente le felicita. La verdad que esto fue muy parecido en los dos lados cuando las primeras reacciones reflejaban más un shock o una sorpresa inesperada, no solo en el caso del primer niño, sino también con el segundo:

Húngaros:"
ESTAS EM-BA-RA-ZA-DA?!?"
"Pero ya??" (con el segundo)
Españoles:
"Te he dicho que no traigas inocentes al mundo!" (bebés/niños inocentes)
"Pero ahora vais a tener que criar este niño vosotros!"
"Otro niño?! Joder!" (pues si, hasta esto)

Sorprendentemente las reacciones al tercer niño fueron las más moderadas en ambos lados, con una leve diferencia: los húngaros sólo se han atrevido a aclarar sus dudas sobre si este ha sido un "accidente" o algo planeado, poniendo preguntas indirectas, mientras españoles han puesto la pregunta muy directa: "Pero lo queríais?" (Pues para los que siguen con la duda pero nunca se han atrevido a preguntar: si lo buscábamos y hemos trabajado bastante en ello:-)

Los españoles son muy directos también cuando se trata del aspecto de una mujer embarazada: comentarios como "has engordado mucho" son muy normales, mientras la pregunta más valiente de un húngaro fue "cuantos kilos has ganado hasta ahora?"

Más tarde, cuando la tripa está alcanzando un tamaño XXL, viene la época de los "tocadores" de la barriga. Mientras en mi país poca gente se atreve tocar a un hipopótamo en crecimiento, quizás sólo los húngaros que viven en España desde hace tiempo, en España siempre tenía que estar alerta para hacer un paso atrás bailando, cuando intuía una potencial intención de invadir mi espacio personal. 

El trato del espacio personal o de la intimidad de una persona es muy diferente en los dos países. Aparte del frecuente contacto físico entre la gente, los españoles se acercan mucho al hablar o al hacer la cola. Parece que el respeto a la intimidad de alguien al estar en su dormitorio o en su cama tampoco existe. Cuando mi primer hijo nació, un familiar vino de visita por la mañana, cuando yo todavía estaba en la cama dando de mamar a mi bebé, bastante destapada en camisón, y entró corriendo desde la puerta del piso a la habitación, empezando directamente a dar besos al bebé y también a mí. Cuando el segundo niño nació, llamamos a otro familiar para cuidar de nuestro primer hijo durante el parto y ocurrió lo mismo: también entró corriendo con la misma velocidad, solo preguntando a mi marido: "Donde está?" sin preguntarse si está bien entrar el dormitorio de una mujer en pleno proceso de parto. 
Mi impresión es que mostrar interés o afecto domina sobre las intenciones de tratar una situación de manera discreta.  

El contacto físico en la sociedad española también es normal entre desconocidos: por ejemplo andando en la calle con un niño en España te puede pasar con frecuencia que gente desconocida empiece a tocar a tu niño. Se supone que es una señal de cariño, pero creo que en muchos otros países los padres reaccionarían a esto de una manera muy brusca. Una vez, andando por las calles de Madrid con mi primer niño, una señora salió de repente de su tienda gritando "que niño más bonito!!!, déjame que le de un beso!!!" En esta ocasión hice todo por evitar el contacto en pánico. Y la señora se enfadó, que ella solo quería ser amable!

Con bebés la cosa es todavía más exagerada. Tengo la impresión de que en España esto es una manera de mostrar interés en tu bebé cuando uno le toca o le coge en brazos, así que los bebés van de las manos de una persona a otra hasta que cada una ha tenido su turno (normalmente ninguna pensando en lavarse las manos antes). La gente no se corta ni cuando el bebé está dormido, mientras en Hungría un bebé dormido es una cosa sagrada, de  manera que está super prohibido tocarle o hacer cualquier tipo de ruido. Pero en España "Cogito, ergo sum" se entiende como "Hago ruido, luego estoy vivo". Por ejemplo no creo que haya otra persona en el mundo capaz de hacer más ruido con el simple acto de levantarse de una silla que mi suegro. Sencillamente es su manera de ser. Mientras tanto mi marido anda diciéndome que tengo que hablar más alto porque aquí en España la gente no me oye y según su opinión la mayoría de los húngaros son físicamente incapaces de hablar realmente alto. Realmente alto significa que oigo españoles hablando como si sus voces viniesen de un altavoz, es realmente increíble. 

Pero vamos a regresar al final del embarazo, a las costumbres sobre el parto. Una de las diferencias más grandes que he experimentado aquí es la estancia en el hospital. En Hungría el padre sale de fiesta para celebrar el nacimiento de su hijo (han encontrado la excusa para esto llamándola "la fiesta para generar leche maternal") y el padre solo aparece en el hospital prácticamente para decir hola. Mientras en España el padre, después de atender el parto, se queda en el hospital todo el rato para ayudar a su mujer, hasta se queda para la noche, durmiendo en una silla al lado de la cama de su mujer y su recién nacido!En Hungría los visitantes también se quedan solo un ratito corto y se van. En España me parece que todo el mundo que te ha conocido en tu vida aparece en el hospital para ver el bebé y básicamente pasan allí todo el día. Es como una fiesta gigantesca, gente hablando, riéndose alto, pero definitivamente no dejan a la madre recién parida descansar. 

También me acuerdo cuando los amigos de mi marido vinieron a casa para ver a nuestro primer bebé durante las primeras semanas, 20 personas más o menos, gritando, riéndose, bebiendo cerveza, mientras yo estaba sentada en la esquina del sofa con mi bebé, destrozada, pensando en cuantas piezas de células del celebro de mi bebé van a matar estos solo con el olor de la cerveza y reevaluando mi habilidad para seguir el ritmo de estas máquinas de la fiesta en toda situación posible. 

Luego está la lactancia. Podría decir que la distancia entre las dos maneras (española y húngara) es la más amplia aquí. En Hungría esto se considera un acto muy personal e intimo, algo que está reservado exclusivamente para la madre y su bebé. No está aceptado para nada hacerlo en publico, a veces la gente hasta se refiere a esto como "algo que da mucho asco"...!Mientras que en España es muy normal ver a madres dando de mamar en público, desde en parques hasta incluso en restaurantes. Ya me ha preguntado gente, porque me preocupo tanto por taparme en un parque infantil...? Dentro de un circulo familiar casi se espera de la mamá hacerlo delante de todos como un tipo de espectáculo - la bonita imagen de una mamá amamantando a su bebé. Me acuerdo de una reunión familiar en la casa de la bisabuela, donde pregunté, donde puedo dar de mamar a mi niño. La respuesta fue un gesto muy ancho de su brazo al sillón en el medio del salón, donde todo el mundo, tíos, abuelos, primos estaban mirándome, esperando a que me destape delante de todos sin más. En el caso de otra chica húngara, su suegra española empezó a apretar sus pechos cuando ella dijo en el hospital que la leche no estaba bajando bien. Ella sigue refiriendo a ese asunto como el momento más vergonzoso de su vida. El otro día vi a una madre andando en la calle en Madrid, llevando a su bebé al lado en su cadera amamantándole al andar, completamente destapada en este lado, y dos mujeres pasando haciéndole comentarios como "que mono, va enganchado a la teta!" Creo que esta mujer hubiera sido llevada por la policía directamente en Hungría!Sólo hace unos meses que un amigo de mi infancia hizo un comentario en una red social diciendo que siente tanto asco a la vista del pecho de una mujer en la boca de un bebé que no podría ni comer su hamburguesa (refiriéndose al caso de una madre,  que después de dar de mamar en un restaurante de fast-food fue echada a la calle por hacerlo en público). 

En resumen, para nosotras, madres bi-culturales de Hungría y España, es un reto bien grande ser suficientemente discreta en Hungría pero no ser demasiado prudente en España. 

Como vives el choque cultural siendo madre fuera de tu país? Has aprendido gestionarlo o que tipo de estrategias has desarrollado para evitar que te pasen estas cosas?

No comments:

Post a Comment